
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.
some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
the music of the ripples.
-- <飞鸟集>
每晚倾沐在月色下, 晚风习习,身影拉长没有迹垠 。
我看不见你们的侧脸,我听不到你们的只语片言 。
满月散却,在这个没有密云缠绕的季节,余下几分冷清的缱绻 。